Posted on

Desaparecido – The thrill of connecting a reader with a home run book

Last July I posted about Spanish translations of graphic novels and manga that I enthusiastically recommend for the classroom. Well, I have exciting news: one of the great manga series, called Desaparecido in Spanish, has been adapted to Netflix. It is called “Erased” in English.

Yes, the audio is in Japanese. Yes, there are options for Spanish as well as English subtitles. But none of that matters to me; what I am excited about is the possibility of matching a student with a home run book. Last year I was able to bond with an otherwise inscrutable heritage learner through our mutual admiration for this series. Finding this series probably was the only reason he eventually paid enough attention in class to actually pass, so I am deeply grateful that it was translated into Spanish. Now that the series is playing on Netflix I anticipate being able to interest non-Spanish speaking otaku, i.e., kids obsessed with manga, often sometimes to the detriment of their social skills (see comment thread below).

The language in the books is certainly not comprehensible for lower level learners, but this is a case in which extreme high-interest may serve as a bridge to reading. Especially if they have already seen the version on Netflix. In any case, these manga are great for book talks and, supplementing it with a few screen shots from the Netflix version, this could be a key book to interest an otherwise impenetrable student. You can find the books for sale here on Spanish Amazon (there are actually 7 or 8 books in the series, but just buy the first to see if it works in your classroom). And, in any case, you probably need something to binge watch over Winter Break. I am only two episodes in, but I am really enjoying the Netflix adaptation of the popular manga. Watch it so you can “sell” the reading to your kids!

2 thoughts on “Desaparecido – The thrill of connecting a reader with a home run book

  1. Um, I have two adult daughters who are otaku. They are NOT lacking in social skills! The three of us regularly run a booth at anime conventions and yes, we cosplay. I am a Spanish teacher, and when I come across students who are otaku they really open up. They can talk for ages about their favorite anime. Currently I substitute teach and do not have a regular class of my own, but when students find out that I cosplay, they instantly decide I am their favorite substitute teacher.

    1. well, I think you just proved two things: (1) I am the one with minimal social skills :), and (2) having manga in Spanish translation really does speak to a certain part of the student population!

Leave a Reply